| Protestants dans la Ville
|
|
A.C.T.U.E.L.
|
Transcription
de Roger Parmentier
Banlieue de Paris -
1981
|
Texte
biblique
Traduction Segond
1910
|
|
Chapitre
12
La
Communauté et son Enfant
Le monstre appelé « le
Cerveau »
attaque en vain et reçoit
une terrible blessure
Une autre vision apocalyptique
m'est alors confiée pour avertir et
réconforter les frères.
Je vois comme dans le ciel la Communauté
millénaire des militants, revêtue de
lumière au lieu des vêtements ordinaires que
nous lui connaissons. Elle se prépare à donner
le jour à un enfant, et c'est à la fois une
joie et une douleur d'enfantement.
A l'autre extrémité
apparaît le « Cerveau opérationnel
subversif », monstrueux, rougeoyant d'un feu
d'enfer, dirigé par sept chefs et disposant de dix
sortes d'engins de mort. Il parvenait même à
capter d'énormes aérolithes et à en
bombarder la terre.
Et le Cerveau se tenait prêt
au combat, face à la Communauté qui allait
mettre au monde un enfant, pour pouvoir l'anéantir
aussitôt. En effet, au moment le plus surprenant, la
Communauté donne le jour à l'enfant
appelé à conduire, coûte que
coûte, l'humanité et le cosmos vers le bonheur.
Presque aussitôt l'enfant est emporté au loin
en sûreté. Et la Communauté
s'échappe aussi pour une terrible traversée du
désert, où elle ne sera pas abandonnée,
mais nourrie et protégée pendant le temps
convenu. Dès lors une guerre éclair se
déclare dans le ciel. Michel et ses compagnons
attaquent le Cerveau. Mais celui-ci et ses hommes de main
ripostent et sont finalement vaincus. Les voici
chassés du ciel.
Alors le Cerveau gravement
blessé s'effondre sur la terre. Il y avait si
longtemps que ce Cancer des consciences, l'Accusateur, le
Venimeux, le Destructeur, ravageait l'Oecumène, la
terre des hommes. Aussitôt, j'entends dans le ciel des
voix éclatantes et joyeuses proclamer :
- « Maintenant le bonheur est arrivé
et la grande réalisation de l'inspirateur et la
bonté immense de son Issa ! Car il a perdu la
toute-puissance le Cerveau subversif, le Calomniateur de nos
frères, celui qui les accusait jour et nuit d'agir
par intérêt. Les frères l'ont vaincu par
la souffrance d'Issa, par la Parole faible à laquelle
rien ne peut résister. Nos frères n'ont pas
aimé leur vie au point d'avoir peur de la mort. C'est
pourquoi réjouissez- vous tous jusqu'aux galaxies, et
vous aussi dont le séjour sur terre est
précaire ! »
- « Malheur pourtant
quelque temps encore à la terre et aux mers... Car le
Cerveau s'est effondré au milieu de vous, plein de
rage, sachant que son temps de survie est
compté ! »
Quand le Cerveau
opérationnel se rend compte qu'il est blessé
à mort, il tente de capturer par ruse la
Communauté. Mais celle-ci est mise hors d'atteinte,
comme par un oiseau qui l'aurait emportée sur ses
aIles. Le Cerveau ne se tient pas pour battu ; il
entreprend une dernière action d'envergure,
très habile ; pourtant une force imprévue
la fait échouer. Noir de fureur, il se retourne
contre les derniers combattants de la Communauté,
ceux qui vivent du grand projet de l'inspirateur et qui
prolongent l'action-parole d'Issa. Le Cerveau, malgré
ses plaies, reste prêt à frapper et demeure aux
aguets sur le seuil.
|
Chapitre
12
1 Un grand signe parut dans le
ciel: une femme enveloppée du soleil, la lune sous
ses pieds, et une couronne de douze étoiles sur sa
tête.
2 Elle était enceinte, et elle criait, étant
en travail et dans les douleurs de l'enfantement.
3 Un autre signe parut encore dans
le ciel; et voici, c'était un grand dragon rouge,
ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes
sept diadèmes.
4 Sa queue entraînait le tiers des étoiles du
ciel, et les jetait sur la terre.
Le dragon se tint devant la femme
qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant,
lorsqu'elle aurait enfanté.
5 Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les
nations avec une verge de fer. Et son enfant fut
enlevé vers Dieu et vers son trône.
6 Et la femme s'enfuit dans le désert, où elle
avait un lieu préparé par Dieu, afin qu'elle y
fût nourrie pendant mille deux cent soixante
jours.
7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges
combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges
combattirent,
8 mais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne
fut plus trouvée dans le ciel.
9 Et il fut
précipité, le grand dragon, le serpent ancien,
appelé le diable et Satan, celui qui séduit
toute la terre, il fut précipité sur la terre,
et ses anges furent précipités avec lui.
10 Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait:
Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et
le règne de notre Dieu, et l'autorité de son
Christ; car il a été précipité,
l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait
devant notre Dieu jour et nuit.
11 Ils l'ont vaincu à cause du sang de l'agneau et
à cause de la parole de leur témoignage, et
ils n'ont pas aimé leur vie jusqu'à craindre
la mort.
12 C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui
habitez dans les cieux.
Malheur à la terre et
à la mer! car le diable est descendu vers vous,
animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu
de temps.
13 Quand le dragon vit qu'il avait
été précipité sur la terre, il
poursuivit la femme qui avait enfanté l'enfant
mâle.
14 Et les deux ailes du grand aigle furent données
à la femme, afin qu'elle s'envolât au
désert, vers son lieu, où elle est nourrie un
temps, des temps, et la moitié d'un temps, loin de la
face du serpent.
15 Et, de sa bouche, le serpent lança de l'eau comme
un fleuve derrière la femme, afin de
l'entraîner par le fleuve.
16 Et la terre secourut la femme, et la terre ouvrit sa
bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait
lancé de sa bouche.
17 Et le dragon fut irrité contre la femme, et il
s'en alla faire la guerre aux restes de sa
postérité, à ceux qui gardent les
commandements de Dieu et qui ont le témoignage de
Jésus.
18 Et il se tint sur le sable de la mer.
|
|
Chapitre
13
La pieuvre
nommée
1'« Organisation »
Aussitôt je vois surgir de
l'Histoire et de l'inconscient collectif un monstre,
semblable à une pieuvre gigantesque, surnommée
1'« Organisation ». Comme le
« Cerveau » elle est dirigée par
sept présidents commissaires, disposant de dix
instruments de domination ultramodernes. Elle est
parée de tous les prestiges scientifiques et
philosophiques. Elle est constituée
d'éléments arrachés à plusieurs
puissances multicontinentales. De plus, ô horreur, le
Cerveau, bien que gravement atteint, lui fait don de ses
pouvoirs, de ses plans et de son autorité
politico-mystique. L'un des présidents commissaires
se donne alors l'apparence d'un cadavre, puis se montre aux
foules, bien vivant. Aussitôt c'est l'enthousiasme, le
plus religieux délire ! Tous se mettent à
vénérer le « Cerveau » qui
semblait avoir donné un tel pouvoir à
1'« Organisation », et à
vénérer 1'« Organisation »
, en disant : « qui pourrait lui être
comparé ? qui pourrait espérer la
vaincre ? »
Il lui est donné pour agir
un temps limité, mais important. Elle commence par
chercher à ridiculiser l'inspirateur dans l'esprit
d'un grand nombre. Puis, sans attendre, elle entreprend la
répression systématique contre les militants
d'Issa et les écrase. Son quadrillage
informatisé s'étend sur tous les continents,
sur toutes les lectures, les conversations, les
pensées. La soumission et la satisfaction sont
générales chez ceux dont le nom ne figure pas
sur le registre du grand projet d'Issa.
[Si l'un d'entre vous a des
oreilles et du discernement qu'il s'en serve !
Emprisonnements et exécutions ne vont pas manquer.
C'est ici que se manifeste la ténacité de la
foi des militants.]
Au même moment je vois surgir
pareIllement un autre monstre, habilement camouflé en
entreprise inoffensive ; seule sa voix, identique à
celle du « Cerveau », la trahit.
Ce second monstre agit pour le
compte du premier. Officiellement, c'est le Service
d'information, donc l'Appareil de propagande et
d'Intimidation psychologique. C'est lui qui organise
l'enthousiasme « spontané » pour
les présidents commissaires, en particulier la
crédulité au miracle de la
« résurrection » de l'un d'eux.
Elle invente de merveilleux miracles mystiques et
scientifiques. Les plus séduisants utilisent les
phénomènes extra-terrestres,
réalisés sous le contrôle de 1'
« Organisation ».
Elle recommande à tous le
portrait fétiche du président commissaire
« ressuscité ». Sa
représentation officielle avait d'ailleurs un
prestige incroyable. Le refus d'adoration permettait
l'identification des militants et l'application de la
solution finale. Elle exige le port de l'insigne de
l'Organisation de tous les habitants, riches ou pauvres,
appartenant à tous les niveaux de la
hiérarchie sociale. Sans cet insigne tatoué
sur le front et la main et marqué dans l'esprit,
impossible d'acheter ou de vendre, de toucher un salaire ou
d'avoir un compte bancaire. L'insigne de l'Organisation est
codé. Soyez intelligents pour en comprendre le
chiffre. Il n'a rien de divin.
C'est six cent soixante-six.
|
Chapitre
13
1 Puis je vis monter de la mer une
bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur
ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des
noms de blasphème.
2 La bête que je vis était semblable à
un léopard; ses pieds étaient comme ceux d'un
ours, et sa gueule comme une gueule de lion. Le dragon lui
donna sa puissance, et son trône, et une grande
autorité.
3 Et je vis l'une de ses têtes comme blessée
à mort; mais sa blessure mortelle fut guérie.
Et toute la terre était dans l'admiration
derrière la bête.
4 Et ils adorèrent le dragon, parce qu'il avait
donné l'autorité à la bête; ils
adorèrent la bête, en disant: Qui est semblable
à la bête, et qui peut combattre contre
elle?
5 Et il lui fut donné une
bouche qui proférait des paroles arrogantes et des
blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir
d'agir pendant quarante-deux mois.
6 Et elle ouvrit sa bouche pour proférer des
blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son
nom, et son tabernacle, et ceux qui habitent dans le
ciel.
7 Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints,
et de les vaincre. Et il lui fut donné
autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue,
et toute nation.
8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont
le nom n'a pas été écrit dès la
fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a
été immolé.
9 Si quelqu'un a des oreilles,
qu'il entende!
10 Si quelqu'un mène en captivité, il ira en
captivité; si quelqu'un tue par l'épée,
il faut qu'il soit tué par l'épée.
C'est ici la persévérance et la foi des
saints.
11 Puis je vis monter de la terre
une autre bête, qui avait deux cornes semblables
à celles d'un agneau, et qui parlait comme un
dragon.
12 Elle exerçait toute
l'autorité de la première bête en sa
présence, et elle faisait que la terre et ses
habitants adoraient la première bête, dont la
blessure mortelle avait été guérie.
13 Elle opérait de grands prodiges, même
jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre,
à la vue des hommes.
14 Et elle séduisait les habitants de la terre par
les prodiges qu'il lui était donné
d'opérer en présence de la bête, disant
aux habitants de la terre de faire une image à la
bête qui avait la blessure de l'épée et
qui vivait.
15 Et il lui fut donné
d'animer l'image de la bête, afin que l'image de la
bête parlât, et qu'elle fît que tous ceux
qui n'adoreraient pas l'image de la bête fussent
tués.
16 Et elle fit que tous, petits et grands, riches et
pauvres, libres et esclaves, reçussent une marque sur
leur main droite ou sur leur front,
17 et que personne ne pût acheter ni vendre, sans
avoir la marque, le nom de la bête ou le nombre de son
nom.
18 C'est ici la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence
calcule le nombre de la bête. Car c'est un nombre
d'homme, et son nombre est six cent soixante-six.
|
|
Chapitre
14
L'allégresse des militants d'Issa et
la venue de l'Homme
Je regarde à nouveau et
cette fois je vois Issa, debout sur sa montagne, et avec lui
les cent quarante-quatre mille qui portent son signe et
celui de l'inspirateur sur leurs fronts. Une merveilleuse
symphonie éclate, jouée par des orchestres
à cordes. Et tous les participants improvisent un
chant joyeux en présence d'Issa, des créatures
de rêve et des vingt-quatre militants. Personne
d'autre n'aurait pu composer ce chant ou l'apprendre que les
cent quarante-quatre mille pour qui le prix de la
libération avait été payé. Ils
sont purs de toute compromission avec tout ce qui
désagrège réellement l'être. Ils
accompagnent Issa partout. Pour l'inspirateur et pour Issa,
Ils sont les premiers fruits de la grande récolte.
Ils n'ont pas pactisé avec le mensonge : ils
sont devenus comme Issa l'espérait.
Peu après, je vois un autre
messager traverser l'espace, riche de l'heureuse
proclamation à confier aux accablés de la
terre, de toute condition, de tout milieu, de tout parti, de
toute culture. Il annonçait de tout son
coeur :
- « C'est le moment ! soyez
tournés vers l'inspirateur et reconnaissez-le !
car l'heure du grand règlement de comptes est venue.
Donnez votre amour à celui qui fait surgir les
sources de la vie, de la pensée et des
mondes. »
Un second messager le suit de
près, criant :
- « Elle est tombée la Capitale de
l'exploitation, de l'impérialisme et du crime, elle
qui avait intoxiqué la terre entière de ses
alcools et de ses drogues ! »
Un troisième arrive presque
en même temps :
- « Si quelqu'un se donne à
l'Organisation et accepte son idéologie et ses signes
sur lui et en lui, Il va voir où mène ce genre
d'ivresse : il aura voulu son tourment qui lui semblera
interminable. Jour et nuit, il va mesurer ce qu'il en
coûte de s'abandonner ainsi. »
C'est ici qu'est
révélée la qualité de la foi et
de la ténacité des militants qui ne se sont
pas écartés de la Parole d'Issa, de ses
encouragements.
Et une voix proclame :
- « Enregistre, frère Jean :
Heureux ceux qui s'enfoncent dans la mort en
solidarité avec Issa, et en plein accord avec lui.
Oui, dit l'Esprit. Ils rajeunissent après tant de
peines, et leurs entreprises les
perpétuent. »
Dès lors j'aperçois
comme dans le ciel celui qu'avait annoncé Issa :
l'Homme accompli, dominant les brouillards, continuant
à porter la plus émouvante couronne et tenant
la faucille d'or dans le champ des étoIles. Et on lui
dit :
- « Lance, nous t'en prions, ta faucille sur
la terre et moissonne, car le blé est mûr. Et
c'est alors que la terre entière est
moissonnée. »
Puis il lance un couteau aux
vendangeurs ; aussitôt les grappes sont
vendangées, jetées dans la cuve,
intégralement pressées et la place rendue
nette. Le grand tri est achevé.
|
Chapitre
14
1 Je regardai, et voici, l'agneau
se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent
quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le
nom de son Père écrits sur leurs fronts.
2 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses
eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre; et la voix que
j'entendis était comme celle de joueurs de harpes
jouant de leurs harpes.
3 Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône,
et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est
les cent quarante-quatre mille, qui avaient
été rachetés de la terre.
4 Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des
femmes, car ils sont vierges; ils suivent l'agneau partout
où il va. Ils ont été rachetés
d'entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et
pour l'agneau;
5 et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de
mensonge, car ils sont
irrépréhensibles.
6 Je vis un autre ange qui volait
par le milieu du ciel, ayant un Evangile éternel,
pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute
nation, à toute tribu, à toute langue, et
à tout peuple.
7 Il disait d'une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui
gloire, car l'heure de son jugement est venue; et adorez
celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les
sources d'eaux.
8 Et un autre, un second ange
suivit, en disant: Elle est tombée, elle est
tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé
toutes les nations du vin de la fureur de son
impudicité!
9 Et un autre, un troisième
ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si quelqu'un
adore la bête et son image, et reçoit une
marque sur son front ou sur sa main,
10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu,
versé sans mélange dans la coupe de sa
colère, et il sera tourmenté dans le feu et le
soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
11 Et la fumée de leur tourment monte aux
siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni
jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image,
et quiconque reçoit la marque de son nom.
12 C'est ici la
persévérance des saints, qui gardent les
commandements de Dieu et la foi de Jésus.
13 Et j'entendis du ciel une voix
qui disait: Ecris: Heureux dès à
présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui,
dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car
leurs �uvres les suivent.
14 Je regardai, et voici, il y
avait une nuée blanche, et sur la nuée
était assis quelqu'un qui ressemblait à un
fils d'homme, ayant sur sa tête une couronne d'or, et
dans sa main une faucille tranchante.
15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix
forte à celui qui était assis sur la
nuée: Lance ta faucille, et moissonne; car l'heure de
moissonner est venue, car la moisson de la terre est
mûre.
16 Et celui qui était assis sur la nuée jeta
sa faucille sur la terre. Et la terre fut
moissonnée.
17 Et un autre ange sortit du
temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille
tranchante.
18 Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu,
sortit de l'autel, et s'adressa d'une voix forte à
celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta
faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de
la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.
19 Et l'ange jeta sa faucille sur la terre. Et il vendangea
la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande
cuve de la colère de Dieu.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang
sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une
étendue de mille six cents stades.
|
|
Chapitre
15
Ouverture de
la demeure d'Issa
Et je vois comme dans le ciel un
tableau vivant, schéma animé et
saisissant : sept messagers tenant sept
châtiments avertisseurs où s'accomplissent les
derniers appels à l'humanité.
Je vois d'abord une sorte d'immense
coupole de verre incandescent, et, la dominant,
l'étonnant cortège de ceux qui
résistent victorieusement à l'Organisation et
à son Appareil de propagande et d'intimidation, et
à leur nom chiffré ! Ces victorieux sont
debout et chantent paisiblement, accompagnés de la
même symphonie. Ils chantent le choral du premier
libérateur, quand le peuple échappa aux tyrans
obsédés par leur mort. Ils chantent aussi les
chorals d'Issa-le-Libérateur. Ils
proclament :
- « Tes entreprises sont merveilleuses,
ô inspirateur, serviteur suprême, toi qui
accomplis des réalisations grandioses par des moyens
faibles ! Qui ne t'aimerait ? Qui ne se
dévouerait à ton grand projet ? Il n'y a
que toi pour espérer ainsi contre toute
espérance ! Et nous savons bien le dernier
mot : toutes les nations s'approcheront de toi pour
vivre, car ta façon de juger est
unique ! »
Je découvre alors la Haute
demeure, grande ouverte. Les sept messagers en sortent, en
tenue d'apparat, portant les sept châtiments
avertisseurs. Tout le monde est impressionné, par la
proximité de l'inspirateur.
|
Chapitre
15
1 Puis je vis dans le ciel un autre
signe, grand et admirable: sept anges, qui tenaient sept
fléaux, les derniers, car par eux s'accomplit la
colère de Dieu.
2 Et je vis comme une mer de verre,
mêlée de feu, et ceux qui avaient vaincu la
bête, et son image, et le nombre de son nom, debout
sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu.
3 Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de
Dieu, et le cantique de l'agneau, en disant: Tes �uvres sont
grandes et admirables, Seigneur Dieu tout-puissant! Tes
voies sont justes et véritables, roi des nations!
4 Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom?
Car seul tu es saint. Et toutes les nations viendront, et se
prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont
été manifestés.
5 Après cela, je regardai, et le temple du tabernacle
du témoignage fut ouvert dans le ciel.
6 Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux
sortirent du temple, revêtus d'un lin pur,
éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la
poitrine.
7 Et l'un des quatre êtres vivants donna aux sept
anges sept coupes d'or, pleines de la colère du Dieu
qui vit aux siècles des siècles.
8 Et le temple fut rempli de
fumée, à cause de la gloire de Dieu et de sa
puissance; et personne ne pouvait entrer dans le temple,
jusqu'à ce que les sept fléaux des sept anges
fussent accomplis.
|
|
Chapitre
16
Les sept
châtiments avertisseurs
Aussitôt une voix ordonne aux
sept messagers :
- « Vous pouvez maintenant répandre
sur la terre les sept châtiments
avertisseurs. »
Et le premier provoque en effet une sorte de cancer chez
les partisans de l'Organisation.
Un deuxième
porte à son comble
la pollution des mers, provoquant des dégâts
considérables.
Un troisième
intensifie au maximum la
pollution des eaux courantes, et les agresseurs des
prophètes sont obligés à leur tour de
boire des eaux amères et fétides.
Le quatrième
fait disparaître
l'ionosphère qui nous protège des ardeurs
solaires. Tout devient torride, mais les partisans de
l'Organisation ne révisent pas leurs néfastes
orientations. Le
Le
cinquième plonge
dans la nuit l'état-major de l'Organisation. Les
souffrances qui en découlent ne modifient pas les
mentalités. Trop tard pour faire marche
arrière !
Le
sixième suscite
l'exode vers le champ de bataille final où il faudra
bien qu'il y ait des vaincus...
En attendant Issa vous
déclare encore :
- « Je viens bientôt, sans
avertir ! Ne comprenez-vous pas mon espoir ?
Heureux ceux qui sont sur leurs gardes et se sont vraiment
préparés à m'accueillir !
Le septième enfin atteint le
paroxysme au moment où une voix
déclare :
- « Cette fois, nous y sommes ! La
planète Terre entre en transes, la Capitale
éclate en trois tronçons ; elle qui se
croyait à l'abri, et se voulait arrogante au fond de
son bunker, explose littéralement. Elle rencontre son
maître. »
Les autres villes s'effondrent. Les
îles, petites et grandes, s'engloutissent, les
montagnes disparaissent, et le reste du monde est soumis au
bombardement.
|
Chapitre
16
1 Et j'entendis une voix forte qui
venait du temple, et qui disait aux sept anges: Allez, et
versez sur la terre les sept coupes de la colère de
Dieu.
2 Le premier alla, et il versa sa coupe sur la terre. Et un
ulcère malin et douloureux frappa les hommes qui
avaient la marque de la bête et qui adoraient son
image.
3 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du
sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant
mourut, tout ce qui était dans la mer.
4 Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et
dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang.
5 Et j'entendis l'ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi
qui es, et qui étais; tu es saint, parce que tu as
exercé ce jugement.
6 Car ils ont versé le sang des saints et des
prophètes, et tu leur as donné du sang
à boire: ils en sont dignes.
7 Et j'entendis l'autel qui disait: Oui, Seigneur Dieu
tout-puissant, tes jugements sont véritables et
justes.
8 Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il
lui fut donné de brûler les hommes par le
feu;
9 et les hommes furent brûlés par une grande
chaleur, et ils blasphémèrent le nom du Dieu
qui a l'autorité sur ces fléaux, et ils ne se
repentirent pas pour lui donner gloire.
10 Le cinquième versa sa coupe sur le trône de
la bête. Et son royaume fut couvert de
ténèbres; et les hommes se mordaient la langue
de douleur,
11 et ils blasphémèrent le Dieu du ciel,
à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères,
et ils ne se repentirent pas de leurs �uvres.
12 Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve,
l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois
venant de l'Orient fût préparé.
13 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche
de la bête, et de la bouche du faux prophète,
trois esprits impurs, semblables à des
grenouilles.
14 Car ce sont des esprits de démons, qui font des
prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin
de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu
tout-puissant.
15 Voici, je viens comme un voleur.
Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements,
afin qu'il ne marche pas nu et qu'on ne voie pas sa
honte!
16 Ils les rassemblèrent dans le lieu appelé
en hébreu Harmaguédon.
17 Le septième versa sa coupe dans l'air. Et il
sortit du temple, du trône, une voix forte qui disait:
C'en est fait!
18 Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres,
et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais
eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand
tremblement.
19 Et la grande ville fut
divisée en trois parties, et les villes des nations
tombèrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande,
pour lui donner la coupe du vin de son ardente
colère.
20 Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne
furent pas retrouvées.
21 Et une grosse grêle, dont les grêlons
pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes; et les
hommes blasphémèrent Dieu, à cause du
fléau de la grêle, parce que ce fléau
était très grand.
|
|
Chapitre
17
Fin terrible
de la « Capitale »
Moi, Jean, je suis alors
interpellé par l'un des sept messagers aux
châtiments avertisseurs :
- « Viens voir la punition de la Capitale
pourrie, de la Métropolis de
l'impérialisme ! C'est avec elle qu'ont
trafiqué toutes les puissances
politico-économiques, et ses sortilèges ont
vicié et aliéné tous les
hommes. »
Dès cet instant, Il me
présente une sorte d'effrayant dessin
animé : Un désert. Une femme
trônant sur un monstre pourpre, dont les hurlements
n'expriment que mépris pour Issa et ses militants.
Elle domine des flots humains. Comme
précédemment, ce monstre a sept têtes et
dispose de dix moyens de tuer. Vêtue avec
vulgarité et prétention, couverte de bijoux,
elle ressemble à une call-girl qui aurait
gagné de fabuleuses fortunes. Elle tient dans ses
mains une corbeille d'or, reproduction de la corbeille de la
Bourse. Et sur son front un nom se devine, sorte de secret
dévoilé : La Capitale des Capitales,
mère de tous les trafics et des accouplements
immoraux. Elle est saoule, ivre du sang des militants, des
porte-parole d'Issa. En la voyant, je reste confondu
- « Pourquoi es-tu confondu ? me dit le
messager. Je vais t'expliquer qui est cette femme et le
monstre qui la porte »
- « Le monstre que
tu as vu a existé, mais il n'est plus. Il doit monter
de l'abîme et aller à la perdition. Et les
habitants de la terre, dont le nom n'est pas écrit
depuis toujours sur le livre d'Issa, s'enthousiasmeront de
la voir être et ne pas être, et
reparaître.
« C'est ici qu'il faut
avoir le vrai discernement. Les sept têtes sont les
sept collines sur lesquelles la femme est assise, ou, si tu
préfères, sur lesquelles cette Capitale est
construite. Comprends-tu ? On pourrait dire aussi que
ce sont sept puissances impérialistes. Cinq sont
tombées, une existe actuellement, l'autre n'est pas
encore établie, mais quand elle le sera, sa
domination ne durera guère. Et le monstre qui a
existé et qui n'est plus représente une
huitième puissance, comprise pourtant dans les sept,
car elle court à sa perte.
« Les dix moyens de tuer
sont des puissances subalternes qui n'auront qu'une heure de
célébrité, due à leur fusion
avec le monstre. Leur projet est analogue, et ils ne feront
qu'augmenter son potentiel. Ensemble ils combattront Issa,
mais celui-ci en viendra à bout. N'est-il pas le but
suprême des coeurs et des esprits ? Ses militants
prendront leur part de ses luttes et de ses
victoires.
« Mais le monstre et ses
affidés entreront en concurrence avec la femme. Ils
la pousseront à la faillite, la couvriront de
ridicule, puis la dévoreront. Ce renversement de
domination a été planifié. Il durera
jusqu'à la grande réalisation.
« Tu as compris que la
femme c'est la Capitale des Capitales, la puissance qui
avait pris le contrôle de toutes les autres
puissances. »
|
Chapitre
17
1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes
vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te
montrerai le jugement de la grande prostituée qui est
assise sur les grandes eaux.
2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont
livrés à l'impudicité, et c'est du vin
de son impudicité que les habitants de la terre se
sont enivrés.
3 Il me transporta en esprit dans un désert. Et je
vis une femme assise sur une bête écarlate,
pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes
et dix cornes.
4 Cette femme était vêtue de pourpre et
d'écarlate, et parée d'or, de pierres
précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une
coupe d'or, remplie d'abominations et des impuretés
de sa prostitution.
5 Sur son front était écrit un nom, un
mystère: Babylone la grande, la mère des
impudiques et des abominations de la terre.
6 Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du
sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant,
je fus saisi d'un grand étonnement.
7 Et l'ange me dit: Pourquoi t'étonnes-tu? Je te
dirai le mystère de la femme et de la bête qui
la porte, qui a les sept têtes et les dix cornes.
8 La bête que tu as vue était, et elle n'est
plus. Elle doit monter de l'abîme, et aller à
la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom
n'a pas été écrit dès la
fondation du monde dans le livre de vie, s'étonneront
en voyant la bête, parce qu'elle était, et
qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra.
9 C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse. Les sept
têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est
assise.
10 Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés, un
existe, l'autre n'est pas encore venu, et quand il sera
venu, il doit rester peu de temps.
11 Et la bête qui était, et qui n'est plus, est
elle-même un huitième roi, et elle est du
nombre des sept, et elle va à la perdition.
12 Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n'ont
pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent
autorité comme rois pendant une heure avec la
bête.
13 Ils ont un même dessein, et ils donnent leur
puissance et leur autorité à la
bête.
14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra,
parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des
rois, et les appelés, les élus et les
fidèles qui sont avec lui les vaincront aussi.
15 Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la
prostituée est assise, ce sont des peuples, des
foules, des nations, et des langues.
16 Les dix cornes que tu as vues et la bête
haïront la prostituée, la dépouilleront
et la mettront à nu, mangeront ses chairs, et la
consumeront par le feu.
17 Car Dieu a mis dans leurs c�urs d'exécuter son
dessein et d'exécuter un même dessein, et de
donner leur royauté à la bête,
jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient
accomplies.
18 Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la
royauté sur les rois de la terre.
|
|
Chapitre
18
Consternation
des complices de la
« Capitale »
La nouvelle fait le tour de
l'univers comme un éclair. Et une grande voix
s'écrie :
- « Elle est tombée, elle est
tombée, la Capitale gigantesque. Ses ruines sont des
repaires de déments et de chiens enragés. Elle
ne l'avait pas volé ! Elle était
mère des trafics les plus odieux, des accouplements
de sociétés multinationales, achetant les
têtes couronnées comme les notabilités
distinguées. »
Et une autre voix
recommande :
- « Sors du milieu d'elle, mon peuple, pour
n'avoir aucune "participation" à ses exploitations et
à ses crimes. Car ses abominations se sont
agglutinées jusqu'au ciel, et il a bien fallu qu'elle
soit châtiée. Ses victimes la jugeront et lui
feront tout payer. Elle qui étalait un luxe insolent
et prétendait quotidiennement que son Jour de gloire
était arrivé, elle qui écrasait les
peuples sous son trône impérial, la voici
maintenant affrontée à la famine, aux
hécatombes, à l'anéantissement. Car on
ne s'oppose pas impunément à celui qui veut le
bonheur des hommes. »
En même temps tous les
complices de ses trafics sont consternés et
terrorisés. Ils sentent passer le vent du boulet et
même davantage. Et les exploiteurs se lamentent,
s'efforçant d'échapper à la
récession, à la mévente, à
l'inflation. Mais la crise est là, tant
redoutée. Les exploiteurs crient :
- « Malheur, malheur ! Dans quel
état la Capitale du Capital, la
bénéficiaire de l'impérialisme !
En une heure la Crise-Jugement est sur toi !
»
Et les trusts et les
sociétés commerciales pleurent et sont dans le
deuil à cause de son krach. Car personne ne peut plus
acheter leurs fabuleuses marchandises, leurs magasins, leurs
réserves et leurs stocks, regorgeant d'or
ouvragé, d'argent, de rivières de diamants, de
rangs de perles, de tissus somptueux, de robes des grands
couturiers, aux teintes rarissimes et extravagantes, de bois
de senteurs venus du bout du monde, de toute espèce
d'objets d'ivoire, de sculptures anciennes volées
dans les églises et les châteaux, de
pièces d'orfèvrerie, de collections de
tableaux, d'émaux, de parfums, de produits de
beauté, de fourrures, de gibier rare, de
crustacés, de nourritures exotiques ou
recherchées, d'alcools, d'écuries de course,
de yachts, de voitures, d'avions, mais aussi de corps et
d'âmes d'hommes, à vendre comme le reste, tous
ceux qui sont contraints de perdre leur vie à la
gagner durement...
Maintenant ton avidité
fondamentale, l'attrait forcené de la
société de consommation, a trouvé sa
fin. Tous ces biens délicats et magnifiques, tu ne
les retrouveras plus. Les industriels et les gros
commerçants qui ont construit des fortunes et des
empires grâce à toi garderont distance, de
crainte d'être entraînés dans ton
désastre. Ils crieront :
- « Catastrophe, catastrophe ! La Ville
tentaculaire, l'arbitre des élégances, des
distinctions et des prétentions, couverte de bijoux
et de toIlettes comme une parvenue, la voici ravagée
en une heure, elle et toutes ses conquêtes, ses
saintes propriétés ! »
Et les compagnies aériennes
et de navigation, toutes les flottes civiles et militaires
étroitement associées, des supersoniques aux
pétroliers géants, tous ceux aussi qui
exploitent la mer et les fonds sous-marins, comme ils ont
exploité la terre et ceux qui l'habitent, s'efforcent
de se tenir à distance prudente du désastre,
et clament en voyant les vapeurs écarlates de son
embrasement :
- « Quelle civilisation urbaine était
semblable à celle-ci ? »
Ils se roulent par terre,
écument et pleurent :
- « Désastre, désastre !
La Capitale de l'argent, où tant des nôtres
sont devenus richissimes, par sa volonté de profits
sans limites, en une seule heure elle a fait faillite, et
elle a été
liquidée ! »
Vous tous, militants d'autrefois et
d'aujourd'hui, réjouissez-vous librement : Elle
est désormais hors d'état de nuire ! Bien
plus, cette Crise-Jugement qui la frappe confirme, s'il en
était besoin, combien votre cause était juste
et votre combat légitime !
Et un messager accomplit un geste
symbolique : il prend un énorme caisson
bétonné de déchets atomiques et
l'engloutit dans l'océan. Il
s'écrie :
- « Ainsi s'enfonce dans l'abîme
à jamais la Capitale, et Il n'y en a plus
trace ! Personne n'entendra plus chez toi les
orchestres de renommée mondiale, les
exécutants les plus exaltants ; personne
n'assistera plus à tes galas et à tes
nuits ; personne n'admirera plus tes artistes et tes
artisans ; même les bruits des travaux familiers
et familiaux auront disparu, comme la douce lumière
de la maison, comme la voix de la femme et de l'homme qui
s'aiment ; parce que tes actionnaires de
sociétés et tes banquiers étaient les
plus grands de la terre, parce que tu as fasciné par
tes techniques sans âme toutes les nations de la
terre, et parce qu'on a trouvé dans tes
commissariats, tes casernes et tes stades, le sang encore
chaud des prophètes et des militants, de tous ceux
que, auprès ou au loin, tu as fait égorger sur
la terre. »
|
Chapitre
18
1 Après cela, je vis descendre du ciel un autre
ange, qui avait une grande autorité; et la terre fut
éclairée de sa gloire.
2 Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée,
elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue
une habitation de démons, un repaire de tout esprit
impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,
3 parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de
son impudicité, et que les rois de la terre se sont
livrés avec elle à l'impudicité, et que
les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance
de son luxe.
4 Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez
du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez
point à ses péchés, et que vous n'ayez
point de part à ses fléaux.
5 Car ses péchés se sont accumulés
jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses
iniquités.
6 Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double
selon ses �uvres. Dans la coupe où elle a
versé, versez-lui au double.
7 Autant elle s'est glorifiée et plongée dans
le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce
qu'elle dit en son c�ur: Je suis assise en reine, je ne suis
point veuve, et je ne verrai point de deuil!
8 A cause de cela, en un même jour, ses fléaux
arriveront, la mort, le deuil et la famine, et elle sera
consumée par le feu. Car il est puissant, le Seigneur
Dieu qui l'a jugée.
9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés
avec elle à l'impudicité et au luxe,
pleureront et se lamenteront à cause d'elle, quand
ils verront la fumée de son embrasement.
10 Se tenant éloignés, dans la crainte de son
tourment, ils diront: Malheur! malheur! La grande ville,
Babylone, la ville puissante! En une seule heure est venu
ton jugement!
11 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le
deuil à cause d'elle, parce que personne
n'achète plus leur cargaison,
12 cargaison d'or, d'argent, de pierres précieuses,
de perles, de fin lin, de pourpre, de soie,
d'écarlate, de toute espèce de bois de
senteur, de toute espèce d'objets d'ivoire, de toute
espèce d'objets en bois très précieux,
en airain, en fer et en marbre,
13 de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe,
d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de
b�ufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et
d'âmes d'hommes.
14 Les fruits que désirait ton âme sont
allés loin de toi; et toutes les choses
délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu
ne les retrouveras plus.
15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par
elle, se tiendront éloignés, dans la crainte
de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil,
16 et diront: Malheur! malheur! La grande ville, qui
était vêtue de fin lin, de pourpre et
d'écarlate, et parée d'or, de pierres
précieuses et de perles! En une seule heure tant de
richesses ont été détruites!
17 Et tous les pilotes, tous ceux qui naviguent vers ce
lieu, les marins, et tous ceux qui exploitent la mer, se
tenaient éloignés,
18 et ils s'écriaient, en voyant la fumée de
son embrasement: Quelle ville était semblable
à la grande ville?
19 Et ils jetaient de la poussière sur leurs
têtes, ils pleuraient et ils étaient dans le
deuil, ils criaient et disaient: Malheur! malheur! La grande
ville, où se sont enrichis par son opulence tous ceux
qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a
été détruite!
20 Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints,
les apôtres, et les prophètes,
réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice
en la jugeant.
21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable
à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en
disant: Ainsi sera précipitée avec violence
Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus
trouvée.
22 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de
harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des
joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun
artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus
chez toi le bruit de la meule,
23 la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi,
et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera
plus entendue chez toi, parce que tes marchands
étaient les grands de la terre, parce que toutes les
nations ont été séduites par tes
enchantements,
24 et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des
prophètes et des saints et de tous ceux qui ont
été égorgés sur la terre.
|
|
Chapitre
19
La fête
sans fin
Après cela une fête
éclate :
- « Alléluia ! Vive le Serviteur
des serviteurs », clament des millions de
voix ! Par lui l'intelligence, la tendresse et la
beauté ont surmonté tous les obstacles !
Il a manifesté que rien n'est plus intelligent que
l'amour, et que la recherche du bonheur de tous ouvre les
yeux et les coeurs. Il a démasqué la
société des faussaires et l'a fait
comparaître au tribunal de la vérité. Il
a jugé radicalement cette parvenue écoeurante
dont les compromissions polluaient toutes les
mentalités ; il lui a demandé de rendre
le sang des militants et elle s'en est montrée
incapable.
Alors le chant de fête
s'élève encore :
- « Alléluia ! » Et le
parfum de cette joie traverse tous les
siècles.
Et les vingt-quatre militants et
les quatre créatures qui symbolisent toute la nature
entourent et célèbrent celui qui a
inspiré Issa, disant :
- « C'est vrai !
Alléluia ! »
Une voix s'élève du
centre de la grande place : "
- « Chantons de tout notre coeur notre
frère, nous qui combattons avec lui et qui l'aimons,
grands et petits ! »
Presque en même temps, les
voix d'une foule immense lui répondent et
déferlent comme des tonnerres d'acclamations, disant
aussi :
- « Alléluia ! Car celui qui
invente et renouvelle la vie a réalisé le
grand projet ; il a suscité contre vents et
marées le monde heureux !
Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse
avec lui ! Fêtons les noces du frère
bien-aimé avec sa bien-aimée, splendide,
choyée, embellie par les actes de bonté et de
délivrance qu'il lui a été donné
d'accomplir. »
Et voici un nouveau tableau
vivant : Au milieu d'enfants et d'adultes en liesse il
s'avance, lui, lui notre frère, simple et disponible
à tous, au-delà de toute beauté. Son
regard est riche d'humanité, tout son visage est
comme nimbé d'une clarté. Son nom
véritable, sa réalité dernière
sont encore secrets ; lui seul les connaît. Son
vêtement de lumière brille de millions de
paillettes, évoquant tous ceux qui ont donné
leur vie, avec lui, comme lui. On l'appelle d'un nom
superbe : La Parole. Des foules immenses l'accompagnent
et tous paraissent, malgré leurs
particularités, lui ressembler de plus en plus. On
dirait que sa parole est visible, comme aux jours où
elle transperçait les uns et vivifiait les autres.
C'est elle désormais qui donnera son
authenticité et son harmonie à tout l'univers.
Après la loi de la jungle et les désordres
établis, ce bonheur de tous est sa seule vengeance,
sa meilleure réponse aux destructeurs et aux
accusateurs. Sur son vêtement un nom
apparaît :
- « Frère des
frères. » Des appels
retentissent :
- « Venez prendre part au grand festin !
Notre nourriture désormais c'est de réaliser
le projet d'Issa et de celui qui
l'inspire ! »
Soudain resurgit le monstre
accompagné de ses affidés, manoeuvrant toutes
les armées, toutes les puissances atomiques. Ils se
rassemblent pour un dernier assaut contre Issa et les
siens.
Mais le monstre est pris à
ses propres pièges et avec lui son appareil de
propagande et de mensonge. Ils disparaissent à jamais
par la trappe de l'anéantissement.
|
Chapitre
19
1 Après cela, j'entendis
dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui
disait: Alléluia! Le salut, la gloire, et la
puissance sont à notre Dieu,
2 parce que ses jugements sont véritables et justes;
car il a jugé la grande prostituée qui
corrompait la terre par son impudicité, et il a
vengé le sang de ses serviteurs en le redemandant de
sa main.
3 Et ils dirent une seconde fois: Alléluia!... et sa
fumée monte aux siècles des
siècles.
4 Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres
vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu
assis sur le trône, en disant: Amen!
Alléluia!
5 Et une voix sortit du
trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses
serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
6 Et j'entendis comme une voix
d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et
comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
Car le Seigneur notre Dieu tout-puissant est entré
dans son règne.
7 Réjouissons-nous et soyons dans
l'allégresse, et donnons-lui gloire; car les noces de
l'agneau sont venues, et son épouse s'est
préparée,
8 et il lui a été donné de se
revêtir d'un fin lin, éclatant, pur. Car le fin
lin, ce sont les �uvres justes des saints.
9 Et l'ange me dit: Ecris: Heureux ceux qui sont
appelés au festin de noces de l'agneau! Et il me dit:
Ces paroles sont les véritables paroles de Dieu.
10 Et je tombai à ses pieds pour l'adorer; mais il me
dit: Garde-toi de le faire! Je suis ton compagnon de
service, et celui de tes frères qui ont le
témoignage de Jésus. Adore Dieu. Car le
témoignage de Jésus est l'esprit de la
prophétie.
11 Puis je vis le ciel ouvert, et
voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle
Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec
justice.
12 Ses yeux étaient comme une flamme de feu; sur sa
tête étaient plusieurs diadèmes; il
avait un nom écrit, que personne ne connaît, si
ce n'est lui-même;
13 et il était revêtu d'un vêtement teint
de sang. Son nom est la Parole de Dieu.
14 Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur
des chevaux blancs, revêtues d'un fin lin, blanc,
pur.
15 De sa bouche sortait une épée aiguë,
pour frapper les nations; il les paîtra avec une verge
de fer; et il foulera la cuve du vin de l'ardente
colère du Dieu tout-puissant.
16 Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom
écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs.
17 Et je vis un ange qui se tenait dans le soleil. Et il
cria d'une voix forte, disant à tous les oiseaux qui
volaient par le milieu du ciel: Venez, rassemblez-vous pour
le grand festin de Dieu,
18 afin de manger la chair des rois, la chair des chefs
militaires, la chair des puissants, la chair des chevaux et
de ceux qui les montent, la chair de tous, libres et
esclaves, petits et grands.
19 Et je vis la bête, et les rois de la terre, et
leurs armées rassemblées pour faire la guerre
à celui qui était assis sur le cheval et
à son armée.
20 Et la bête fut prise, et
avec elle le faux prophète, qui avait fait devant
elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux
qui avaient pris la marque de la bête et adoré
son image. Ils furent tous les deux jetés vivants
dans l'étang ardent de feu et de soufre.
21 Et les autres furent tués par l'épée
qui sortait de la bouche de celui qui était assis sur
le cheval; et tous les oiseaux se rassasièrent de
leur chair.
|
|
Chapitre
20
Derniers
ravages du « Cerveau »
Pourtant, ce n'est pas tout.
Restait le Cerveau, le destructeur, blessé à
mort mais aux convulsions si redoutables, ravageant encore
la terre. Un messager s'approche de lui, tenant ce qu'Il
fallait pour le maîtriser, et la clé de
l'abîme. En un instant le Cerveau est mis hors
d'état de nuire et jeté dans l'abîme,
dont l'entrée fut solidement verrouIllée pour
un temps considérable. Après quoi il obtiendra
une liberté conditionnelle très
provisoire.
Alors Issa fait s'asseoir les siens
autour de lui. Et l'Histoire entière est
récapitulée et jugée par eux. Ils ne
manquent pas de discernement, eux qui ont tant souffert pour
la réalisation du monde heureux, qui ont tant
travaIllé, tant peiné dans la nuit en appelant
la lumière, et qui parfois ont été
torturés à mort ; eux qui se sont
dressés pour la défense de l'homme et contre
les organisations politico - mystiques sanguinaires et
dépersonnalisantes. Ils restent près d'Issa et
jugent l'Histoire. Ils connaissent enfin une entente et une
joie parfaites C'est un temps incomparable, un temps de
plénitude, un temps d'échange merveilleux avec
Issa. La mort ne peut plus rien contre eux.
Même si une liberté
conditionnelle et très provisoire est accordée
au destructeur, même s'il sort de sa prison pour
séduire encore quelques lâches, pour leur
malheur [comme ceux qui ont la malchance d'être
tués le dernier jour de la guerre] ; même
s'il obtient un conflit nucléaire entre des
superpuissances, même si pour un temps la
Communauté finale est comme une citadelle
assiégée, ce temps est très
court ! Le moment est venu où ces puissances
abominables rejoignent à jamais les autres par la
trappe de l'anéantissement.
Alors a lieu le jugement
général ; hors de toute commune mesure
terrestre. La nature elle-même ne peut supporter ce
moment. Pour un temps tous les êtres comparaissent,
grands et petits. Et les grands registres fermés sont
enfin ouverts : pensées, paroles et actes de
tous reviennent au jour. Ils parlent d'eux-mêmes, tant
les évidences des vies sont criantes. C'est alors
qu'à son tour la mort est anéantie. Heureux
ceux dont le nom est écrit dans le livre de
vie !
|
Chapitre
20
1 Puis je vis descendre du ciel un
ange, qui avait la clef de l'abîme et une grande
chaîne dans sa main.
2 Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable
et Satan, et il le lia pour mille ans.
3 Il le jeta dans l'abîme, ferma et scella
l'entrée au-dessus de lui, afin qu'il ne
séduisît plus les nations, jusqu'à ce
que les mille ans fussent accomplis. Après cela, il
faut qu'il soit délié pour un peu de
temps.
4 Et je vis des trônes; et
à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir
de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient
été décapités à cause du
témoignage de Jésus et à cause de la
parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la
bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la
marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent
à la vie, et ils régnèrent avec Christ
pendant mille ans.
5 Les autres morts ne revinrent point à la vie
jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. C'est
la première résurrection.
6 Heureux et saints ceux qui ont part à la
première résurrection! La seconde mort n'a
point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de
Dieu et de Christ, et ils régneront avec lui pendant
mille ans.
7 Quand les mille ans seront
accomplis, Satan sera relâché de sa prison.
8 Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux
quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les
rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de
la mer.
9 Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils
investirent le camp des saints et la ville
bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les
dévora.
10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté
dans l'étang de feu et de soufre, où sont la
bête et le faux prophète. Et ils seront
tourmentés jour et nuit, aux siècles des
siècles.
11 Puis je vis un grand trône
blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et
le ciel s'enfuirent devant sa face, et il ne fut plus
trouvé de place pour eux.
12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se
tenaient devant le trône. Des livres furent ouverts.
Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie.
Et les morts furent jugés selon leurs �uvres,
d'après ce qui était écrit dans ces
livres.
13 La mer rendit les morts qui étaient en elle, la
mort et le séjour des morts rendirent les morts qui
étaient en eux; et chacun fut jugé selon ses
�uvres.
14 Et la mort et le séjour des morts furent
jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde
mort, l'étang de feu.
15 Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le
livre de vie fut jeté dans l'étang de
feu.
|
|
Chapitre
21
La ville
jardin de la fraternité
Apparaissent enfin le nouveau ciel
et la nouvelle terre, car le premier ciel et la
première terre ont disparu - ou bien sont
devenus méconnaissables.
Et je vois, en effet, l'ultime
civilisation apparaître [le monde heureux
réalisé, le chef-d'oeuvre d'Issa],
préparée comme une bien-aimée se fait
belle pour son bien-aimé, comme un bien-aimé
se fait beau pour sa bien-aimée. Et une voix
proclame :
- « Voici la vraie demeure de l'inspirateur
d'Issa avec les hommes ! Il habitera avec eux et
eux-mêmes seront ses communautés fraternelles.
Il sera pleinement avec eux.
Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera
plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car
les choses d'autrefois ont disparu. »
Et celui qui est au centre de la
vaste place me dit :
- « Jean, regarde. L'ancien, je le fais
neuf ! Écris cette
révélation ; car mes paroles sont
fondées et pleines de vérité.
Maintenant tout est fait. Moi je suis 1'A et le Z, le
prélude et le finale. A celui qui meurt de soif,
c'est moi qui donnerai cette source de l'eau de la vie,
gratuitement. Celui qui livre bataIlle sans céder,
c'est lui que je vais combler. Je serai son frère et
son ami, il sera mon frère et mon ami. Quant à
ceux qui trahissent, qui se moquent de ma confiance, qui se
vendent, qui torturent, qui n'ont aucun respect, qui
illusionnent, qui se fabriquent des religions, qui mentent,
ce n'est plus la peine d'en parler : Ils ont choisi la
mort. »
Puis, l'un des sept messagers qui avaient
déclenché les sept châtiments
avertisseurs vient me dire :
- « Approche, je te ferai connaître la
bien-aimée du Frère. »
Et il me fait découvrir, en
effet, la Communauté heureuse des derniers temps, le
monde heureux, issu du projet plein de foi de celui qui
inspire Issa. Elle lui ressemblait, comme une fille
ressemble à son père. Elle vivait dans une
sorte de merveilleuse ville jardin, d'une beauté
exceptionnelle, transparente comme du cristal. Elle
était protégée de tous les malheurs par
une sorte de muraille de Chine. Douze portes monumentales en
commandaient l'accès. Chacune était
sauvegardée par un messager ; chacune portait le
nom d'une des douze communautés anciennes, celles qui
avaient attendu Issa. Pour que les hommes puissent venir de
partout, selon la promesse ; du Nord et du Sud, de
l'Est et de l'Ouest ; les portes sont disposées
comme les heures d'une horloge [comme les
extrémités de la croix languedocienne], trois
au nord et trois au sud, trois à l'est et trois
à l'ouest. Les douze éperons rocheux qui
étayent la muraille portent les noms des douze
militants d'Issa.
Celui qui me guide tient un
mètre d'or pour me montrer les mesures de la ville
jardin, de ses portes et de sa muraille. Elle a la forme
d'une sphère dont la circonférence mesure
40 000 kilomètres ; la muraille est
haute de 144 mètres ; elle s'irise comme un
banc de corail ; les contreforts de la muraille sont
des rochers de pierres précieuses multicolores et les
portes sont nacrées comme des perles. La rue de la
ville jardin, artère de toutes les communications, de
tous les échanges, et de la circulation de la Parole,
est d'or fin et pur. Ni églises, ni temples, ni
cathédrales qui appartiennent à l'ancien
monde, car maintenant Issa et celui qui l'inspire sont
eux-mêmes la demeure de la Communauté
dernière. La ville jardin n'a besoin d'aucun
éclairage, ni même de la lune ou du soleil, car
Issa et celui qui l'inspire l'inondent de leur
clarté. Même les peuples ignorants pourront
progresser rapidement à cette lumière et les
anciennes classes dominantes ouvriront et partageront leurs
trésors de culture. Inutile de barricader les portes
la nuit, car il n'y aura même plus de nuit. Les
idées inhumaines n'y seront plus concevables, pas
plus que la présence des amateurs d'illusionnismes
mystiques et de mensonges. Il n'entrera que les hommes
inscrits autrefois, au temps des combats, sur le livre de
vie d'Issa.
|
Chapitre
21
1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car
le premier ciel et la première terre avaient disparu,
et la mer n'était plus.
2 Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu,
la ville sainte, la nouvelle Jérusalem,
préparée comme une épouse qui s'est
parée pour son époux.
3 Et j'entendis du trône une forte voix qui disait:
Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera
avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même
sera avec eux.
4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera
plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car
les premières choses ont disparu.
5 Et celui qui était assis sur le trône dit:
Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris;
car ces paroles sont certaines et véritables.
6 Et il me dit: C'est fait! Je suis l'alpha et
l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a
soif je donnerai de la source de l'eau de la vie,
gratuitement.
7 Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son
Dieu, et il sera mon fils.
8 Mais pour les lâches, les incrédules, les
abominables, les meurtriers, les impudiques, les
enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur
part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce
qui est la seconde mort.
9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes
remplies des sept derniers fléaux vint, et il
m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai
l'épouse, la femme de l'agneau.
10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute
montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem,
qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la
gloire de Dieu.
11 Son éclat était semblable à celui
d'une pierre très précieuse, d'une pierre de
jaspe transparente comme du cristal.
12 Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze
portes, et sur les portes douze anges, et des noms
écrits, ceux des douze tribus des fils
d'Israël:
13 à l'orient trois portes, au nord trois portes, au
midi trois portes, et à l'occident trois portes.
14 La muraille de la ville avait douze fondements, et sur
eux les douze noms des douze apôtres de l'agneau.
15 Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or,
afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
16 La ville avait la forme d'un carré, et sa longueur
était égale à sa largeur. Il mesura la
ville avec le roseau, et trouva douze mille stades; la
longueur, la largeur et la hauteur en étaient
égales.
17 Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre
coudées, mesure d'homme, qui était celle de
l'ange.
18 La muraille était construite en jaspe, et la ville
était d'or pur, semblable à du verre pur.
19 Les fondements de la muraille de la ville étaient
ornés de pierres précieuses de toute
espèce: le premier fondement était de jaspe,
le second de saphir, le troisième de
calcédoine, le quatrième
d'émeraude,
20 le cinquième de sardonyx, le sixième de
sardoine, le septième de chrysolithe, le
huitième de béryl, le neuvième de
topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième
d'hyacinthe, le douzième d'améthyste.
21 Les douze portes étaient douze perles; chaque
porte était d'une seule perle. La place de la ville
était d'or pur, comme du verre transparent.
22 Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur
Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.
23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour
l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire,
et l'agneau est son flambeau.
24 Les nations marcheront à sa lumière, et les
rois de la terre y apporteront leur gloire.
25 Ses portes ne se fermeront point le jour, car là
il n'y aura point de nuit.
26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.
27 Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni
personne qui se livre à l'abomination et au mensonge;
il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre
de vie de l'agneau.
|
|
Chapitre
22
Derniers
appels d'Issa
C'est alors qu'il me montre le
torrent d'eau de la vie, limpide et rempli d'une vie
intense. Il provient de la grand-place où se tiennent
Issa et celui qui l'inspire. Au milieu de la rue centrale et
couvrant les deux berges du torrent, croît l'arbre de
vie, produisant douze sortes de fruits, un chaque mois. Les
feuilles de cet arbre servent à la guérison et
à la formation permanente des peuples ignorants.
L'idée même d'excommunication, d'exclusion, de
mise en quarantaine, ne viendra plus à l'esprit de
personne. Le lieu où se tiennent Issa et celui qui
l'inspire sera au coeur de la ville jardin. Tous les
frères militants pourront s'approcher d'eux
librement, converser joyeusement avec eux, laisser
éclater leur reconnaissance et leur bonheur. Le nom
et la vie d'Issa seront comme gravés dans leurs
coeurs. La lumière la plus tendre et la plus
reposante se répandra, la clarté d'Issa. Avec
lui ils susciteront et conduiront toutes choses.
Alors le messager me dit :
- « Écoute, Jean :
Toute cette
révélation est authentique,
Digne de foi.
C'est Issa lui-même et l'inspirateur des
prophètes combattants
Qui t'avertissent
Et te chargent d'avertir les frères
De ce qui approche comme un ouragan.
Issa te dit :
« J'arrive
moi-même
A la vitesse de la lumière.
Heureux celui qui garde
Vivante et actuelle
La parole prophétique de ce livre.
»
C'est moi, Jean, qui ai reçu
personnellement
Ces révélations
Apocalyptiques ;
Et qui peux en garantir l'authenticité.
Impressionné, je me suis
jeté aux pieds
Du porte-parole d'Issa.
Mais il me relève en disant :
« Ne fais
jamais cela.
Comme toi je suis un serviteur,
Disponible pour les prophètes
Et pour les militants,
Pour ceux qui maintiennent vivantes les paroles de ce
livre.
C'est Issa vers qui tout notre être
Doit s'incliner. »
Il me dit :
« Surtout
laisse ouvert ce livre,
N'y pose aucun fermoir !
Qu'aucune ignorance,
Qu'aucune tradition ecclésiale
Ne le mettent sous le boisseau,
Ou ne lui retirent son piquant et sa saveur !
Car le temps est imminent. »
Que celui qui pactise avec les
injustices
Soit encore injuste !
Que celui qui accepte les compromissions
Et les opportunismes
Continue !
Mais aussi que celui qui construit le monde juste
Persévère, envers et contre tout !
Que celui qui est mis à part
Pour accomplir le travail d'Issa
Poursuive sans faiblir sa mission !
Issa dit :
« J'arrive
moi-même
A la vitesse de la lumière,
Avec ma rétribution surprenante,
Plus encore que vous ne pensez ! »
Moi je suis 1'A et le Z, le
prélude et le finale,
Le prototype et le modèle achevé.
Heureux ceux dont la foi
A transformé l'intelligence
Et la manière de vivre et de s'engager !
Ils auront leur part de l'arbre de vie.
Ils entreront par les portes de la ville jardin.
Dehors les cyniques, les
illusionnistes,
Et ceux qui n'ont aucun respect !
Dehors les tueurs, les affameurs, les exploiteurs,
Ceux qui détruisent les vies directement
Ou par appareils interposés !
Dehors ceux qui s'inventent des religions
séduisantes
Et qui sont gourmands de mensonges
Ou de silences complices !
Moi, Issa, j'ai envoyé mon
porte-parole,
Pour attester tout cela
Dans les communautés militantes.
Moi, Issa, je suis le rejeton
imprévu
Et contesté,
La vraie descendance royale
De l'ancêtre de tous les maquisards,
Celui qui savait se battre et pleurer,
Aimer et chanter.
Je suis l'étoile du matin,
Celle qui, dans la nuit,
Annonce l'imminence du jour !
Et l'Esprit et la bien-aimée
disent :
- « Viens ! »
Et que celui qui entend ceci dise :
- « Viens ! »
Et que celui qui a vraiment soif vienne !
Que l'être animé d'un intense désir
Prenne de l'eau de la vie comme je la donne,
Gratuitement !
Moi, Issa, je déclare
à quiconque écoute
Les paroles de la prophétie de ce livre :
« N'altérez pas ce
message !
Ne le censurez pas !
Ne le noyez pas sous vos bavardages pieux
Et vos dogmatiques !
Ceux qui le feront
Ce sont les malheurs de ce livre qu'ils rencontreront,
Leur part de l'arbre de vie sera retranchée,
Leur part de la ville jardin du bonheur ! "
Celui qui atteste tout ceci
dit :
- « Oui,
je viens,
A la vitesse de la lumière ! »
C'est vrai ! Viens, serviteur
Issa !
Que la gratuité
d'Issa-serviteur
Soit accordée à tous !
|
Chapitre
22
1 Et il me montra un fleuve d'eau de la vie, limpide
comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de
l'agneau.
2 Au milieu de la place de la ville et sur les deux bords
du fleuve, il y avait un arbre de vie, produisant douze fois
des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les
feuilles servaient à la guérison des nations.
3 Il n'y aura plus d'anathème. Le trône de
Dieu et de l'agneau sera dans la ville; ses serviteurs le
serviront et verront sa face,
4 et son nom sera sur leurs fronts.
5 Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de
lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les
éclairera. Et ils régneront aux siècles
des siècles.
6 Et il me dit: Ces paroles sont certaines et
véritables; et le Seigneur, le Dieu des esprits des
prophètes, a envoyé son ange pour montrer
à ses serviteurs les choses qui doivent arriver
bientôt.
7 Et voici, je viens bientôt. Heureux celui qui
garde les paroles de la prophétie de ce livre!
8 C'est moi Jean, qui ai entendu et vu ces choses. Et
quand j'eus entendu et vu, je tombai aux pieds de l'ange qui
me les montrait, pour l'adorer.
9 Mais il me dit: Garde-toi de le faire! Je suis ton
compagnon de service, et celui de tes frères les
prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce
livre. Adore Dieu.
10 Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la
prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
11 Que celui qui est injuste soit encore injuste, que
celui qui est souillé se souille encore; et que le
juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint
se sanctifie encore.
12 Voici, je viens bientôt, et ma
rétribution est avec moi, pour rendre à chacun
selon ce qu'est son �uvre.
13 Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le
dernier, le commencement et la fin.
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir
droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes
dans la ville!
15 Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques,
les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et
pratique le mensonge!
16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour
vous attester ces choses dans les Eglises. Je suis le
rejeton et la postérité de David,
l'étoile brillante du matin.
17 Et l'Esprit et l'épouse disent: Viens. Et que
celui qui entend dise: Viens. Et que celui qui a soif
vienne; que celui qui veut, prenne de l'eau de la vie,
gratuitement.
18 Je le déclare à quiconque entend les
paroles de la prophétie de ce livre: Si quelqu'un y
ajoute quelque chose, Dieu le frappera des fléaux
décrits dans ce livre;
19 et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du
livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de
l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans
ce livre.
20 Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens
bientôt. Amen! Viens, Seigneur Jésus!
21 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec
tous !
|
Retour
Vos
commentaires et réactions
haut de la page
|
|
Les internautes qui souhaitent être directement informés des nouveautés publiées sur ce site
peuvent envoyer un e-mail à l'adresse que voici : Gilles Castelnau
Ils recevront alors, deux fois par mois, le lien « nouveautés »
Ce service est gratuit.
Les adresses e-mail ne seront jamais communiquées à quiconque.
|
|